Lieder - Traducciones al Español

 
  • Aumentar fuente
  • Fuente predeterminada
  • Disminuir fuente
Home
E-mail Imprimir

Volksliedchen Op 51 Nº 2 // Canción Popular Op 51 Nº 2

Música: Robert Schumann (1810-1856)
Poema: Friedrich Rückert (1788-1866)
Alemán

Wenn ich früh in den Garten geh'
in meinem grünen Hut,
Ist mein erter Gedanke,
was nun mein Liebster tut?

Am Himmel steht kein Stern,
den ich dem Freund nicht gönnte.
Mein Herz gäb' ich ihm gern,
wenn ich's heraus tun könnte.
Español

Cuando temprano ando por el jardín
con mi sombrero verde,
es mi primer pensamiento
¿qué hace ahora mi amado?

En el cielo no hay estrella alguna
que mi amado no envidie.
Con gusto le daría mi corazón,
si yo pudiera sacármelo.


Discografía Recomendada

Otras discografías

Traducciones Relacionadas

 

Recibir Novedades



¿Acepta HTML?

JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval