Sehnsucht Nach der Waldgegend Op 35 Nº 5 // Nostalgía por la región de los bosques
Música: Robert Schumann (1810-1856)Poema: Justinus Kerner (1786-1862)| Alemán Wär' ich nie aus euch gegangen, Wälder, hehr und wunderbar! Hieltet liebend mich umfangen Doch so lange, lange Jahr'! Wo in euren Dämmerungen Vogel sang und Silberquell, Ist auch manches Lied entsprungen Meinem Busen frisch und hell. Euer Wogen, euer Hallen, Euer Säuseln nimmer müd', Eure Melodien alle Weckten in der Brust das Lied. Hier in diesen weiten Triften ist mir alles öd' Und stumm, Und ich schau' in blauen Lüften Mich nach Wolkenbildern um. Wenn ihr's in den Busen zwinget Regt sich selten nur das Lied: Wie der Vogel halb nur singet, Den von Baum und Blatt man schied. | Español ¡Ojalá nunca me hubiera apartartado de vosotros, Oh bosques sublimes y maravillosos! me habéis tenido enamorado durante tantos y tantos años! En vuestros crepúsculos, entre cantos de pájaros y fuentes de plata. han brotado también canciones de mi pecho fresco y claro. Vuestro mecer, vuestro sonidos, vuestros murmullos incansables, todas vuestras melodías, han despertado el canto de mi corazón. Aquí, en estos amplios prados, todo es triste y mudo para mí. y buscando en el aire azul. veo imágenes en las formas de las nubes. Rara vez nace la canción en un pecho oprimido, así como el pájaro sólo canta cuando el árbol y las hojas se separan. |
Discografía Recomendada
Otras discografías
Traducciones Relacionadas




