Lieder - Traducciones al Español

 
  • Aumentar fuente
  • Fuente predeterminada
  • Disminuir fuente
Home
E-mail Imprimir

Stirb', Lieb' und Freud'! Op 35 Nº 2 // Muerte, Amor y Gozo

Música: Robert Schumann (1810-1856)
Poema: Justinus Kerner (1786-1862)
Alemán

Zu Augsburg steht ein hohes Haus,
Nah' bei dem alten Dom,
Da tritt am hellen Morgen aus
Ein Mägdelein gar fromm;
Gesang erschallt
zum Dome wallt
die liebe, liebe Gestalt.

Dort vor Marias heilig Bild
sie betend niederkniet,
Der Himmel hat ihr Herz erfüllt,
Und alle Weltlust flieht:
"O Jungfrau rein!
Laß mich allein
dein eigen sein!"

Alsbald der Glocken dumpfer Klang
die Betenden erweckt,
das Mägdlein wallt
die Hall' entlang,
es weiß nicht,
Was es trägt;
Am Haupte ganz von Himmelsglanz
einen Lilienkranz.

Mit Staunen schauen all die Leut
dies' Kränzlein licht im Haar.
Das Mägdlein aber wallt nicht weit,
Tritt vor den Hochaltar:
"Zur Nonne weiht
mich arme Maid!
Stirb, Lieb' und Freud'!"

Gott gib, daß dieses Mägdelein
ihr Kränzlein friedlich trag',
Es ist die Herzallerliebste mein,
Bleibt's bis zum, jüngsten Tag.
Sie weiß es nicht,
Mein Herz zerbricht,
Stirb, Lieb' und Licht!
Español

En Augsburgo se levanta una alta casa
cerca de la antigua catedral,
de allí sale en las mañanas luminosas
una jovencita muy devota.
Un cántico resuena mientras que
hacia los muros de la catedral
camina la amada figura.

Allí, ante la sagrada imagen de María,
ella reza de rodillas,
el cielo colma su corazón
y todo placer terrenal se desvanece:
"¡Oh, Purísima,
Virgen santa
déjame ser tu propia imagen!".

Luego suenan sordamente las campanas,
llamando al rezo.
La jovencita camina
a lo largo del pórtico.
No se sabe qué trae.
Sobre su cabeza lleva
con celestial resplandor
una corona de azucenas.

Con admiración contemplan todos
la luminosa corona en su pelo.
Pero la jovencita no sigue caminando,
se detiene ante el altar mayor.
"¡Haz de mí una monja,
conságrame como tu humilde servidora!
¡Muerte, amor y gozo!".

Dios permita que esta jovencita
lleve apaciblemente su corona.
Ella es la más amada de mi corazón
y lo seguirá siendo hasta el final.
Ella no sabe que
partió mi corazón.
¡Muerte, Amor y Gozo!


Discografía Recomendada

Otras discografías

Traducciones Relacionadas

 

Recibir Novedades



¿Acepta HTML?

JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval